Яндекс.Метрика

Английская эпиграмма

ПЕРЕВОДЧИКУ МАРЦИАЛА [91] О ты, кого поэзия изгнала, Кто в нашей прозе места не нашел, – Ты слышишь крик поэта Марциала: «Разбой! Грабеж! Меня он перевел!..»

НАДПИСЬ НА ВОРОТАХ ФЕРМЫ ЭЛИСЛАНД, ГДЕ ЖИЛ И РАБОТАЛ БЕРНС Ты женщина, или мужчина, Или ребенок – все едино: Днем или ночью, в час любой, – Закрой ворота за собой!

К ПОРТРЕТУ ДУХОВНОГО ЛИЦА Нет, у него не лживый взгляд, Его глаза не лгут. Они правдиво говорят, Что их владелец – плут.

ЯРЛЫЧОК НА КАРЕТУ ЗНАТНОЙ ДАМЫ Как твоя госпожа, ты трещишь, дребезжа, Обгоняя возки, таратайки, Но слетишь под откос, если оси колес Ненадежны, как сердце хозяйки.

НАДПИСЬ НА МОГИЛЕ СЕЛЬСКОГО ВОЛОКИТЫ Рыдайте, добрые мужья, На этой скорбной тризне. Сосед покойный, слышал я, Вам помогал при жизни. Пусть школьников шумливый рой Могилы не тревожит… Тот, кто лежит в земле сырой, Был им отцом, быть может!

О ПРОИСХОЖДЕНИИ ОДНОЙ ОСОБЫ В году семьсот сорок девятом (Точнее я не помню даты) Лепить свинью задумал черт, Но вдруг в последнее мгновенье Он изменил свое решенье, И вас он вылепил, милорд!

НАДГРОБНАЯ НАДПИСЬ Прошел Джон Бушби честный путь. Он жил с моралью в дружбе… Попробуй, дьявол, обмануть Такого Джона Бушби!

НАДПИСЬ НА МОГИЛЕ ШКОЛЬНОГО ПЕДАНТА В кромешный ад сегодня взят Тот, кто учил детей. Он может там из чертенят Воспитывать чертей.

ПРОПОВЕДНИКУ ЛЕМИНГТОНСКОЙ ЦЕРКВИ Нет злее ветра этих дней, Нет церкви – этой холодней. Не церковь, а какой-то ледник, А в ней холодный проповедник. Пусть он согреется в аду, Пока я вновь сюда приду! Ричард Порсон (?) [92] 1759–1808

НА МАЛЕНЬКОГО РОСТОМ ДОКТОРА ДЖУИТА И ЕГО МАЛЕНЬКИЙ САД Малюсенький доктор по имени Джуит Малюсеньким клумбам малюсенько рад. С малюсеньким вкусом преобразует Малюсенький Джуит малюсенький сад. Анонимные эпиграммы в сборниках XVIII века

НАДПИСЬ НА СТАРИННЫХ СОЛНЕЧНЫХ ЧАСАХ Нет от убийцы Времени защиты, Но, убивая Время, с ним мы квиты.

ЭПИТАФИЯ ФРЕДЕРИКУ ЛУИСУ, ПРИНЦУ УЭЛЬСКОМУ [93] Прохожий, спит здесь Фред, Кой жил и коего уж нет. Умри его отец, Мы прошептали б: «Наконец!» Сойди в могилу Фредов брат, Легко вздохнул бы стар и млад. Скончайся Фредова сестра, Воскликнули бы мы: «Пора!» А пресекись весь Фредов род, Уж как бы ликовал народ! Но коль преставился лишь Фред, То никому и дела нет.

НА УКАЗ О БРАКАХ АВГУСТЕЙШИХ ОСОБ [94] Том Дику молвил: «Что за бред: Принц может становиться Монархом в восемнадцать лет, Лишь в двадцать пять – жениться. Уж коль он в силах сесть на трон, Чтоб управлять державой, Так неужель не в силах он Жениться, боже правый?!» Дик отвечал: «Ты дуралей. Клянусь душой и телом: Женою управлять трудней, Чем королевством целым». МАЛОУТЕШИТЕЛЬНЫЙ ИТОГ Мой кошелек с моею головой Все препирались, кто из них пустой. Я тщательно исследовал нутро их. Картина оказалась такова: До удивленья пусто в них обоих, Но первенствует явно голова. КТО ЗАПУСТИЛ ЯБЛОКОМ В АКТЕРА КУКА [94_1] Шотландец не мог бросить яблоко в Кука, Хоть Кук не пришелся ему по нутру. Шотландец, пускай и завистник, и злюка, В актера швырнул бы одну кожуру.

НА ГЕОРГА III [95]

пo поводу предложения ввести налог на погребение Усопшие, дабы предстать пред богом, Сходили без препятствий в сень могил. Георг Великий все переменил: Покойников он обложил налогом.

ГЕОРГУ III

по поводу научного спора, какие громоотводы надежнее: тупоконечные или остроконечные Не разобравшись в таинствах природы, Но в пику главарю мятежных сил, Георг, ты притупил громоотводы, Тогда как их Бен Франклин заострил. Для Англии провал тут вышел полный; Американец был мудрее нас: Он заострил их для отвода молний, Ты притупил их для отвода глаз.

НА ВВЕДЕНИЕ УИЛЬЯМОМ ПИТТОМ СТАРШИМ БУМАЖНЫХ ДЕНЕГ [96] При Августе кирпичный Рим Стал мраморным. Теперь сравните: Наш Альбион был золотым, Бумажным сделался при Питте.

НА ВРАЧА МИДА [97] Плутон вскричал: «У Стикса доктор Мид! Не принимать! Он всех тут воскресит».

НА ЦЕПКОСТЬ ДЕРЖАЩИХСЯ ЗА КОРМИЛО ПРАВЛЕНИЯ ВИГОВ [98] На вигов глядя, мы отметим, Что все они гвоздям сродни: Чем больше бьют по тем и этим, Тем крепче держатся они.

НА СОБОР СВЯТОГО ПАВЛА В ЛОНДОНЕ [99]

1757–1827 Великолепный храм! Но как же так? Молящихся в нем меньше, чем зевак.

НА НЕКОЕГО РУФА Если вправду глупость – набожности мать, Руфа можно самым набожным назвать.

НАДПИСЬ НА МОГИЛЕ ГРЕНАДЕРА ХЕМПШИРСКОГО ПОЛКА,

погребенного на соборном кладбище города Уинчестер Я, гренадер, лежу в земле сырой. Я простудился, выпив кружку пива. Не пейте пива жаркою порой, А пейте спирт – и будете вы живы!